2024年 11월 22日 ( 금요일 )

近半朝鲜人食不果腹 美国人在韩提供援助

记者徐伊采访报导

1996年,一名名叫Tim Peters的美国人在日本神户做大地震的灾后志愿服务,在那里,他第一次了解到朝鲜存在严重的粮食短缺问题,“我感到一种几乎无法抗拒的磁力吸引着我,让我想要回到韩半岛,做点什么帮助朝鲜人。”

那年,Tim在韩国创立了基督教非政府组织“韩国援助之手(Helping Hands Korea,简称HHK)”,旨在为朝鲜人民提供帮助,一直坚持至今。

为真正需要帮助的人提供生活必需品

世界粮食计划署曾指出,40%的朝鲜人处于营养不良或食品不安全的状态,也就是说,约1100万~1200万朝鲜人每天无法获得 600克食物(联合国建议的每日人均摄入量)。

自成立之初,HHK核心項目之一就是为朝鲜贫困人口提供粮食,包括一开始的韩式锅巴和现在的蔬菜种子等。

“这本是朝鲜政府的责任,但他们优先考虑其它事务,而不是食品稳定。提供粮食援助是一种直接且实用的人道主义行为,特别是对处于社会底层的朝鲜人民。”Tim说,“尽管我们组织很小,但我们愿意为此尽绵薄之力。”

大约7年半前,该组织向朝鲜运输锅巴的项目暴露,Tim转而选择了“送种子(Seed sending)”的项目。他们将包括玉米、豌豆、番茄、卷心菜、菠菜、白菜、白萝卜等韩国饮食中常见的蔬菜种子送往朝鲜。最近在一位脱北青年的建议下,Tim还新增富含植物蛋白质的大豆种子,这些种子大多来自首尔钟路的批发市场。

“我们一直尝试创新,以满足朝鲜人的真正需求。”Tim说。

这个团队约10年前开始向朝鲜提供药品,包括儿童维他命等。“朝鲜的医疗系统非常破旧、脆弱,政府的资金支持也不足。平壤的特权阶层确实有专属医院,但在偏远地区,人们常说的一句笑话是:‘医院能诊断出你的病,但除非你私下递红包,否则他们不会为你提供治疗或药物。’”Tim说。

种子和药物的运送主要通过居住在中国东北的190万朝鲜族,他们中相当一部分在朝鲜有亲戚,因此可以进出朝鲜。而在中国有亲戚的朝鲜人也可进入中国获得种子和药品。期间,朝中边境的家庭教会偶尔也会提供帮助。

HHK送到朝鲜的种子示意图。此图为翻拍图片。(韩基民/大纪元)
HHK送到朝鲜的药品和儿童维他命示意图。此图为翻拍图片。(韩基民/大纪元)
今年5月HHK收到的一封来自朝鲜的英文翻译感谢信。(韩基民/大纪元)

今年5月,Tim收到一封来自朝鲜的英文翻译感谢信,信中写道,(HHK送来的)种子品质比朝鲜的好很多。最近朝鲜种子价格飙升,能收到种子弥足珍贵,非常感谢。

对此,Tim激动不已,“这封信让我非常兴奋,因为这是我们第一次收到如此积极的反馈,我真的很高兴能够满足他们的一些需求。”

每周聚会包种子 唤醒韩国青年对朝鲜的关心

2023年,韩国民间团体“民主和平统一咨询会议”面向1000名13~18岁的韩国青少年就朝鲜问题进行了一次问卷调查,结果显示,50.4%的受访者认为朝鲜是“戒备对象”,仅16.2%和6.8%认为朝鲜是“合作对象”或“援助对象”。

对于韩国年轻人忙于自己的生活,Tim表示理解,并坦言自己曾经也是如此,因此他希望通过每周举办一次的“包种子(Packing seeds)”活动,唤醒韩国年轻一代对朝鲜的关心。

在首尔地铁4号线和6号线的换乘站三角地有一条遍布老字号的小巷子,Tim在这里租下一间朴素的店面,起名”DL画廊”,欢迎来自各行各业、关心朝鲜人生活的韩国人、外国人以及脱北者参加包种子活动。

Tim 将这个周聚会称为“地下墓穴(Catacomb)”,这个词源自古罗马帝国地下墓穴,即君士坦丁大帝宣布接受基督教之前,受到迫害的基督教信徒们的秘密聚会场所,也是经典电影《暴君焚城录(Quo Vadis)》的历史背景。

大纪元记者与韩国时报(The Korea Times)、非政府组织(NGO)人士、朝鲜人权活动家、脱北青年和韩国上班族参与了近期举行的一次 聚会。Tim一边演示一遍告诉与会者,“今天要包装的是荞麦种子。用茶匙舀起,取适量种子放入迷你袋中,封好袋子即可。请记得仔细按一下袋沿,确保密封。把这些种子送到朝鲜,总有一天朝鲜人的饭桌上也会摆上有益健康的荞麦饭。”

“我的目标不是让他们加入我的组织,而是点燃他们内心的火焰,在我们打包种子的同时,让他们看到现实,思考自己能做些什么。”Tim说,“我希望唤醒参与活动的韩国年轻人对朝鲜人民的理解与同情,因为他们是对未来起关键作用的一代,其中可能包括南北统一问题。”

出于信仰 在助人为乐之路继续前行

朝鲜政府禁止传教士入境,因此,成为传教士口中的“难以触及之地(Unreachable Field)”。“我想要接触那些未被触及的朝鲜人民。”Tim说。

上世纪90年代末到2000年代初,Tim在中国得以见到朝鲜人,Tim记得他们非常矮小,并感到震惊。“我从未在世界上其他地方见过这种情况。整个一代人没有得到足够的食物,以至于他们没有长到成人的高度。同为人类,我为朝鲜人民感到惋惜。”

“没有言论自由、没有集会自由、没有信仰自由……我感到惋惜、同情,我想,我不能就这样转身离开。这是一种’我必须做点什么,否则我无法面对自己‘的感觉。如果我在这种情况下什么都不做,我怎么能面对自己呢?”Tim回忆起当时的感受。

同时,Tim深受“好撒马利亚人的比喻(Parable of the Good Samaritan)”的触动,“即便有些人不受欢迎,我们也应该帮助他们 。朝鲜人并不总是表现出感激,但《圣经》说,神对感恩的人和不感恩的人都一样好,他的阳光照耀在所有人身上。所以我们不能只帮助那些说‘谢谢’的人。”

Tim说,尽管环境看似不可能,但他们的援助物资以惊人的方式到达了那里,“几乎像是一个奇迹”。在朝鲜这样一个障碍重重的地方,“这种深刻的满足感是难以言喻的”。

“我知道我已经74岁了,还有身体疾病,明天我还需要去看医生。”Tim说,“不过,我希望能继续前行,激励尽可能多的年轻人继续坚持自己对这一事业的热情,继续传播这一火炬。”

spot_img

热门文章